Das Silbertal - für viele Quilterinnen das Paradies!
In diesem Jahr haben sich drei Zicken aufgemacht um zu gucken - wie ist es in Quilters Heaven.
Every year in September a quilt festival takes places in Eastern France (Val d'Argent/Alsace). Three group members made the trip this year to enjoy this Quilter's Paradise.
In diesem Jahr haben sich drei Zicken aufgemacht um zu gucken - wie ist es in Quilters Heaven.
Every year in September a quilt festival takes places in Eastern France (Val d'Argent/Alsace). Three group members made the trip this year to enjoy this Quilter's Paradise.
Um Kraft für die vielen Ausstellungen zu tanken, guckten wir uns erst Mal die Gegend an.
Not only the quilts are worth seeing, at first we enjoyed the lovely scenery.
Not only the quilts are worth seeing, at first we enjoyed the lovely scenery.
We hiked through the vineyards.
The grape harvest was already under way.
Wir labten uns an köstlichen Früchten in weiß
in all colors.
In vielen kleinen Städtchen lässt es sich herrlich bummeln
Quaint villages invited us to look around
and try their wine.
Es ist unglaublich. Es gibt soviel zu gucken, dass einem der Kopf schwirrt. Riesige Verkaufshallen locken mit schönen Stöffchen, Garnen und Neuigkeiten.
It was unbelievable. There was so much to see that we almost got dizzy from all the impressions. The vendors had beautiful fabrics, threads and new products.
Es war ungewohnt mit dem BSR zu quilten, aber eine gute Erfahrung.
Bernina presented their new sewing machines. They let us try quilting with the stitch regulator, an interesting experience.

Bernina offered bags that could be embroidered there, using their machines and materials.

Susanne and Kerstin are waiting for Katrin to finish her embroidery.
This is the bag Anke made.



We were fascinated by the Egyptian Tentmaker.
Inchies and ATCs were presented in a fancy way.
Ein Highlight war auch die Ausstellung in der Villa Burrus.
We especially liked the exhibition at the Villa Burrus.
No picture can do justice to the works of art we admired there. BUT - there will be a next time. In 2008 the next festival will take place in Ste. Marie aux Mines. We highly recommend you go there and see for yourself.
2 Kommentare:
Wie schön, dass ihr uns an euren Erinnerungen teilhaben lasst.Die Photos sind sehr stimmungsvoll, ich glaube, ich muss da im nächsten Jahr auch wieder hin!
Ihr habt ja schöne Tage mit vielen Eindrücken verlebt.
Sicherlich erzählt Ihr morgen davon!!!
Die Fotos sind auch super.
Kommentar veröffentlichen