Posts mit dem Label Geselligkeit werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Geselligkeit werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Dienstag, 6. Mai 2008

Marktfest

Viele Grüße senden Euch die Zick-Zack-Zicken vom traditionellen Wochenmarktbesuch in Kreuzberg, Maybachufer, am Freitag nach Himmelfahrt. Dieser Wochenmarkt findet eigentlich immer Dienstags und Freitags statt, aber da es für uns ein bisschen aufwendig ist hinzukommen, gehen wir dann am Brückentag nach Himmelfahrt.

Hier am Maybachufer ist Kreuzberg mit am meisten "Multi-Kulti" und alleine das Publikum ist schon sehr interessant. Natürlich sehr viele türkische und arabische Familien (meist mit mehreren Kindern, Kinderwagen und Einkaufsrollern - es ist sehr kuschelig), Polen, Franzosen, Engländer, Punks, Leute der alternativen Szene, aber auch Touristen aus ganz Deutschland - und wir!

Es ist schon faszinierend die polnische Kundin, die kein Wort Deutsch und natürlich kein Türkisch kann zu beobachten, wenn sie mit einem türkischen Händler feilscht, der weder deutsch noch polnisch spricht. Wahrlich Multikulti.
Besonders interessant sind für uns natürlich die Stände mit Stoffen. Allerdings gibt es dort keine Patchworkstoffe, sondern Kleiderstoffe. Meist zu einem Preis von 2,- € pro Meter, was natürlich unheimlich günstig ist. Außerdem gibt es noch Perlen, Knöpfe, Kurzwaren.

Ansonsten eben viele orientalische Sachen: Gewürze, Backwaren, Kopftücher und Bauchtanz-Glitzertücher, Obst und Gemüse (sieht aus wie gemalt).


Obwohl wir diesmal starkt reduziert feiern mussten, war es doch wieder sehr schön.
Zunächst noch recht freundlich, bezog sich dann doch der Himmel und es regnete, aber dank der drangvollen Enge und der Planen der Marktstände ging es noch.




Beatrice lässt sich hier von den wunderschönen Perlen verführen.





An unsere Familien dachten wir natürlich auch und brachten Brot,





Obst, Gemüse und



Tomatenpflanzen mit.

Samstag, 29. September 2007

Zicken im Silbertal

Das Silbertal - für viele Quilterinnen das Paradies!
In diesem Jahr haben sich drei Zicken aufgemacht um zu gucken - wie ist es in Quilters Heaven.

Every year in September a quilt festival takes places in Eastern France (Val d'Argent/Alsace). Three group members made the trip this year to enjoy this Quilter's Paradise.




Um Kraft für die vielen Ausstellungen zu tanken, guckten wir uns erst Mal die Gegend an.

Not only the quilts are worth seeing, at first we enjoyed the lovely scenery.


Auf Schusters Rappen sieht man am meisten. Und so führte uns unsere erste Wanderung durch die Weinberge.

We hiked through the vineyards.

Hier war die Lese schon in vollem Gange.

The grape harvest was already under way.

Wir labten uns an köstlichen Früchten in weiß

We enjoyed delicious fruit

und blau.

in all colors.

In vielen kleinen Städtchen lässt es sich herrlich bummeln

Quaint villages invited us to look around

und Wein verkosten.

and try their wine.

Es ist unglaublich. Es gibt soviel zu gucken, dass einem der Kopf schwirrt. Riesige Verkaufshallen locken mit schönen Stöffchen, Garnen und Neuigkeiten.

It was unbelievable. There was so much to see that we almost got dizzy from all the impressions. The vendors had beautiful fabrics, threads and new products.

Am ersten Tag konnten wir am Bernina-Stand die neue Nähmaschinengeneration testen.
Es war ungewohnt mit dem BSR zu quilten, aber eine gute Erfahrung.

Bernina presented their new sewing machines. They let us try quilting with the stitch regulator, an interesting experience.

Ziel war eine Tasche mit schönen Stickereien zu verzieren. Dafür bekamen wir eine Tasche von Bernina. Die Vordertasche konnte seperat bearbeitet werden. Aus verschiedenen Stoffen konnte sich jede ihre Lieblingsfarbe auswählen.

Bernina offered bags that could be embroidered there, using their machines and materials.

Hier warten Susanne und Kerstin auf Katrin. Wie man sehen kann, sind wir alle sehr entspannt und zufrieden mit unseren Ergebnissen.

Susanne and Kerstin are waiting for Katrin to finish her embroidery.

Und das ist das Ergebnis von Anke.

This is the bag Anke made.



Der ägyptische Tentmaker hat uns sehr fasziniert.

We were fascinated by the Egyptian Tentmaker.

Inchies und ATCs wurden wunderschön präsentiert.

Inchies and ATCs were presented in a fancy way.

Ein Highlight war auch die Ausstellung in der Villa Burrus.

We especially liked the exhibition at the Villa Burrus.

Kein Foto wird den Werken gerecht, die wir dort gesehen haben. ABER - es gibt ein nächstes Mal. Auch 2008 findet in Ste. Marie aux Mines das Quiltfestival statt. Wir können es nur wärmstens empfehlen.

No picture can do justice to the works of art we admired there. BUT - there will be a next time. In 2008 the next festival will take place in Ste. Marie aux Mines. We highly recommend you go there and see for yourself.