Anke hatte sich ein herbstliches Stilleben ausgesucht, mit Äpfeln und Kürbis im Erntekorb
Montag, 24. November 2008
Mittwoch, 7. Mai 2008
"Red Cheek"
Dienstag, 6. Mai 2008
Marktfest
Besonders interessant sind für uns natürlich die Stände mit Stoffen. Allerdings gibt es dort keine Patchworkstoffe, sondern Kleiderstoffe. Meist zu einem Preis von 2,- € pro Meter, was natürlich unheimlich günstig ist. Außerdem gibt es noch Perlen, Knöpfe, Kurzwaren.
Obst, Gemüse und
Tomatenpflanzen mit.
Dienstag, 22. April 2008
Sliced-Quilt Teil 4: Rosina Wachtmeister "Red Cheek"
Part four of our sliced quilts is almost finished. The last two pieces were done yesterday, now the pieces have just to joined to form the picture.
Bettina ist seit langem ein großer Fan von Rosina Wachtmeister und suchte sich in ihren gewohnt kräftigen Farben das Bild "Red Cheek" aus. Es wurde in neun gleich große Teile zerschnitten und verteilt und der Nähspaß konnte beginnen.
Die genähten Teile sind kaum von den gedruckten zu unterscheiden.
Bettina enjoys Rosina Wachtmeister's art very much. She chose the picture "Red Cheek" in the bold and bright colors she loves. The picture was cut into nine pieces for the puzzle.
Das ist das Originalbild von Rosina Wachtmeister, die uns freundlicherweise gestattet hat, es hier zu veröffentlichen.
This is Rosina Wachtmeister's work of art. She kindly allowed us to post the picture here.
Bettina nähte zwei Teile, da an diesem Projekt nur acht Zicken teilnahmen.
Bettina made two puzzle pieces since there were only eight members to participate in the project.
Bettina's puzzle piece #2
Beatrice arbeitete mit Wolle freihändig die Schnecken
Beatrice created her piece with wool and free-motion-stitching.
Anke verwandte einen Ihrer selbstgefärbten Stoffe.
Anke used one of her self-dyed fabrics.
Susi hat den unteren Teil der Sonne genäht.
Susanne stitched the lower rays of the sun.
Sabine created the beautiful face of the sun.
Renate hat großzügig mit Wolle und Pailletten gearbeitet.
Renate worked with wool and sequins.
Kerstin hat die Sterne aufgehen lassen.
Kerstin let the stars rise in the night sky.
Ines hat neben Sternen noch Planeten umgesetzt.
Ines added stars and planets.
The pieces are not joined yet but the puzzle looks already great.
Bettina already pieced the puzzle. Now it has to be quilted and will then be put into a frame to decorate a special place in Bettina's house.
Es sieht in "Natura" natürlich viel,viel schöner und farbgewaltiger aus. Es ist ca. 70 x 70 cm groß.
In reality the colors are much nicer and more intense. The picture measures about 28" square.
Sonntag, 2. März 2008
Sliced-Quilt Teil 3 - Eine Stadt für Ines
After quite some time here is the next blog entry: our third sliced/puzzle quilt is done.
Ines hatte ein Bild von einem Oldtimer vorgegeben, das sehr monochrom war. Es stammte von einer Seite, auf der über die Dreharbeiten zum Film über die Bombennacht von Dresden berichtet wurde. Das Bild zeigen wir hier mit freundlicher Genehmigung des Bildinhabers:
Ines gave us a very neutral colored picture of a vintage car. She found it on a website describing the making of a movie on the bombing of Dresden in World War Two. The copyright holders kindly allowed us to post the picture here.
Nun hat ja Ines einen Faible für möglichst kunterbunte Farben und daher war die Vorgabe, dass jede ihren Puzzleteil möglichst bunt, schrill und vielleicht auch glitzernd umgesetzt werden sollte.
Ines loves bright and intense colors and asked us to make our puzzle pieces as colorful, flashy and maybe even sparkling as possible.
This is Renate's piece:
Das ist das Teil von Susanne:
Here is Susanne's creation:
Kerstin picked flashy pastel colors and made a three-dimensional wheel.
Bettina chose colors that look rather oriental and are much more intense than they look in the picture.
Anke created the houses in the background:
And this is what Ines herself came up with:
Und so sieht es schließlich aus, wenn alle Teile zusammen gelegt werden. Der Grundgedanke war ja, dass es an Werke von Andy Warhol erinnern sollte. Ob sich Herr Warhol nun geschmeichelt fühlt oder eher im Grabe dreht, wissen wir nicht, aber Ines gefällt es!
And this is how it looks when all pieces are put together. Ines's intention was to create a picture following the style of Andy Warhol. We don't know whether Andy would be flattered or rather appalled by our result, but Ines sure likes it!
Samstag, 12. Januar 2008
Sliced-Quilt 2. Teil: Ein Baum für Kerstin
Today was the big day: Part 2 of of our Sliced-Quilt-Project was due. Kerstin had given us pieces of a picture with a jumble of tree parts. We had not seen the whole picture, and none of us really had an idea what the whole picture would look like. First, we put the photo pieces together: it turned out to be a majestic oak tree.
Hier sind alle Teile von uns, sieht toll aus oder?
Nun ist es an Kerstin, alle Teile zusammen zubringen.
Here are the pieces we created from fabric. Doesn't that look great?Now Kerstin has to assemble the pieces.
Here are pictures of the individual pieces:
Genäht haben